王克明字彦昭文言文翻译

钱乙治疗癫痫的处方-钱乙治疗小儿各种疑难杂症

1. 王克明字彦昭文言文

文言文原文:王克明字彦昭,其始饶州乐平人,后徙湖州乌程县。

绍兴、乾道间名医也。初生时,母乏乳,饵以粥,遂得脾胃疾,长益甚,医以为不可治。

克明自读《难经》、《素问》以求其法,刻意处药,其病乃愈。始以术行江、淮,入苏、湖,针灸尤精。

诊脉有难疗者,必沉思得其要,然后予之药。病虽数证,或用一药以除其本,本除而余病自去。

亦有不予药者,期以某日自安。有以为非药之过,过在某事,当随其事治之。

言无不验。士大夫皆自屈与游。

魏安行妻风痿十年不起,克明施针,而步履如初。胡秉妻病气秘腹胀,号呼逾旬,克明视之。

时秉家方会食,克明谓秉曰:「吾愈恭人病,使预会可乎?」以半硫圆碾生姜调乳香下之,俄起对食如平常。庐州守王安道风禁不语旬日,他医莫知所为。

克明令炽炭烧地,洒药,置安道于上,须臾而苏。金使黑鹿谷过姑苏,病伤寒垂,克明治之,明日愈。

及从徐度聘金,黑鹿谷适为先排使,待克明厚甚。克明讶之,谷乃道其故,由是名闻北方。

后再从吕正己使金,金接伴使忽被危疾,克明立起之,却其谢。张子盖救海州,战士大疫,克明时在军中,全活者几万人。

子盖上其功,克明力辞之。克明颇知书,好侠尚义,常数千里赴人之急。

初试礼部中选,累任医官。王炎宣抚四川,辟克明,不就。

炎怒,劾克明避事,坐贬秩。后迁至额内翰林医痊局,赐金紫。

绍兴五年卒,年六十七。文言文译文:王克明,字彦昭,他的祖先是江西上饶府乐平县人,后来搬到湖州乌程县居住。

王克明是南宋绍兴(绍兴元年公元1131年)到乾道(乾道九年1173年)年间著名的医生。王克明刚出生时,他的母亲奶很少,很早就喂他吃粥维持生命。

因为这样,王克明在哺乳期就得了脾胃上的毛病。越到年长,他的这个病就越严重,医生们都说无药可治。

王克明自己阅读《难经》、《素问》这样的古代医学经典,在书中寻找给自己治病的方法,并且认真地给自己开药方,抓药验治。他的脾胃上的毛病居然就这么治好了。

治好了自己的病后,王克明就用自学得来的医术,在江、淮之间行医,后来进入太湖流域的苏州、湖州。王克明的医术尤以针灸为精湛。

王克明行医,有时在诊脉中遇到难以诊断者,他不随意作诊断结论,而是反复沉思,分析出病症的要害,然后才开处方给予治疗。同样的病症发生在不同的病人身上,王克明并不重复使用单一的方法,而是用不同的方法对症下药:有的病只用一药就除去了病根,病根一除其它次要的病也就随之消失;对有些病人则不给药,告诉病人到哪一天病就自动好了。

有的病,王克明认为不是吃药就能治好,而是病人将某些事情没有处理好。就劝病人将某事重新处理妥当,其病自愈。

王克明所作的诊断之言无不一一验证,当时的官员学者都谦恭地与他交往。北魏行妻子风痿十年不起,懂得用针,而步鞋一样。

胡拿妻子病气秘腹胀,呼喊一天,能看的明白。当时主持家方会吃,懂得对刘秉说:“我越恭人病,使聚会好吗?这是因为半硫圆碾生姜调乳香下的,不久起用回答吃像平常。

庐州守王安道风不住话十天,其他医生都不知道做什么。克明令炽炭烧地,洒药,设置安道在上,不一会儿,苏。

金使黑鹿谷过姑苏,病伤寒垂,懂得政治的,第二天痊愈。以及从徐度访问金,黑鹿谷正好为先排使,等待能明厚很。

克明惊讶的,谷是原委,因此名扬北方。然后再从吕正己使金,金接伴使忽然被危险的疾病,能明立起的,但他的道歉。

张子盖救援海州,战士大瘟疫,能说明当时在军中,活下来的有几万人。子盖上其功,克明极力推辞的。

曹克明很知道书,喜欢行侠尚义,经常敷千里救别人的危急。开始试礼部中选,多次承担医官。

王炎宣抚四川,开辟清明,不去。杨炎大怒,弹劾懂得避事,因贬官。

后迁到前额内翰林医好局,赐给金印紫绶。绍兴五年去世,六十七岁。

此文选自元末·脱脱所写的《宋史》扩展资料 写作背景:《宋史》最早为至正刊本,次为成化朱英重刊本。元初,元世祖忽必烈就曾诏修宋史,但因体例、年号不一而未成。

元顺帝至正三年(1343年)三月,下令修辽、金、宋三史。铁木儿塔识、贺惟一、张起岩、欧阳玄等七人任总裁官,还有史官斡玉伦徒、泰不华、于文传、贡师道、余阙、贾鲁、危素等23人,脱脱于至正四年五月(1344年)辞职,中书右丞相阿鲁图继任,阿鲁图虽名为都总裁,但不谙汉字。

至正五年(1345年)十月成书,只用了两年半的时间。至正六年(1346年)在江浙行省予以刊刻。

作者简介:脱脱(1314年-1355年),亦作托克托,亦作脱脱帖木儿,蔑里乞氏,字大用,蒙古族蔑儿乞人 脱脱幼养于伯颜家,从浦江吴直方学。元朝元统二年(1334年),脱脱任同知宣政院事,迁中政使、同知枢密院事、御史大夫、中书右丞相。

当时伯颜为中书右丞相,权倾朝野,向为元顺帝所忌,脱脱恐受其累,与顺帝密谋逼退伯颜。至正一年(1341年)脱脱为相,大改伯颜旧政,复科举取士。

至正三年(即1343年),脱脱主编《辽史》、《宋史》、《金史》,任都总裁官。至正四年(即1344年),脱脱因病辞职,到至正九年(即1349年)复出为相,发行新钞票“至正交钞”,并派贾。

2. 文言文王克明字彦昭阳

译文供参考:王克明字彦昭,一开始是饶州府乐平县人,后来迁徙湖州乌程县.他是绍兴,乾道(皇帝年号,代表时间)年间的名医.刚出生时候,他妈妈少奶汁,喂他吃粥,因此得了脾胃病,长大后更加严重了,医生们都说治不好了.王克明自学《难经》和《素问》之类的医书找治疗办法(他的脾胃病),用心研究药理、施用药物之后病才算好.之后他开始用学来的医书行医于江淮地区(现在的安徽江苏浙江一带),到了江苏和湖区,尤其擅长诊脉,针灸技艺非常精湛.他诊脉遇到难以治疗的病情,必定深思一番弄清病症的关键之后再用药.(后面的很简单,应该不难顺出来了,题主试试吧)认为病即使表现出多种症状,也可能只用一种药就可以去除病症的根源,本除而余病自去.颇知书,好侠尚义,尝奔数千里为人治病.金国使臣黑鹿谷路过苏州,得伤寒病,生命垂危.克明施治,次日痊愈.后跟随徐度至金国,黑鹿谷恰好为先排使,对他十分热情.黑鹿谷向王克明说明其中原故,因此克明闻名北方.后再随吕正己出使金国,金国接伴使忽患重病,即诊治而愈,金使致谢,不受钱财.南宋初,张子盖率宋军救海州(治今江苏连云港市),士兵大疫,他赶赴军中,治愈近万人.张子盖向朝廷上表褒其功劳,力辞之.。

3. 王克明 文言文翻译

前言 《宋清传》作者柳宗元,记录了唐代京城药商宋清的经营活动与经营思想,是唐代药业的一份珍贵文献。

文章从这一角度出发,提出了宋清药铺的经营范围、宋清经营思想的内涵及与 中国 传统文化的关系、宋清事迹的真实性及典范意义,认为宋清是中国药业的一位伟大药商。 原文 宋清,长安西部药市人也,居善药。

有自山泽来,必归宋清氏,清优主之。长安医工得清药辅其方,辄易雠,咸誉清。

疾病疪疡者,亦毕乐就清求药,冀速已。清皆乐然响应,虽不持钱者,皆与善药,积券如山,未尝诣取直。

或不识遥与券,清不为辞。岁终,度不能报,辄焚券,终不复言。

市人以其异,皆笑之曰:“清,蚩妄人也。”或曰:“清其有道者欤?”清闻之曰:“清逐利以活妻子耳,非有道也。

然谓我蚩妄者也亦谬。” 清居药四十年,所焚券者百数十人,或至大官,或连数州,受俸博,其馈遗清者,相属于户。

虽不能立报,而以赊者千百,不害清之为富也。清之取利远,远故大,岂若小市人哉?一不得直,则怫然怒,再则骂而仇耳。

彼之为利,不亦翦翦乎?吾见蚩之有在也。清诚以是得大利,又不为妄,执其道不废,卒以富。

求者益众,其应益广。或斥弃沉废,亲与交,视之落然者,清不以怠遇其人,必与善药如故。

一旦复柄用,益厚报清。其远取利皆类此。

吾观今之交乎人者,炎而附,寒而弃,鲜有能类清之为者。世之言,徒曰“市道交”。

呜呼!清,市人也,今之交有能望报如清之远者乎?幸而庶几,则天下之穷困废辱得不亡者众矣。柳先生曰:“清居市不为市之道,然而居朝廷、居官府、居庠塾乡党以士大夫自名者,反争为之不已,悲夫!然则清非独异于市人也。”

注释 予:给予 ①雠:出售,成交。 ②翦翦:小气。

③蚩(chī):通“嗤”,傻,无知。 ④疪疡:疮。

⑤直:价值,价钱。 翻译 宋清,他是长安西边药场的人,储存有好的药材。

有从深山大泽采药来的人,一定会把药材送到宋清这里来,宋清总是好好地招待他们。长安的医生得到宋清的药材来辅助配合药方,往往卖得很好,大家都称赞宋清。

那些生了病、长了疮的人们,也都乐于向宋清求药,希望病好得快些,宋清总是高高兴兴地答应他们的要求。即使是有些没带钱的人来,宋清也都给他好的药材。

债券、欠条堆积得像山一样地高,宋清不曾跑去向他们收帐。或者有些他不认识的人,打从远方来,拿债券赊欠,宋清并不拒绝对方。

到了年终的时候,宋清估计(大概对方)不能还债了,往往就把债券、欠条给烧掉,不再提及这些事情。药场上的人因为宋清的奇特(举止),都笑他说:“宋清,真是个大 *** 啊!”也有人说:“宋清大概是个讲道义的人吧!”宋清听了后说:“我宋清只是个赚赚钱来养活妻小的人罢了,并不是个讲道义的人;然而说我是个大 *** 的人也错了。”

宋清聚集药材四十年,所烧掉的债券,百人中有十人有的人做了大官,有的人接连管理几个州,他们的俸禄丰厚,要送礼物给宋清的人一户接着一户。宋清虽然不能立刻得到他们的回报,并且赊账的有千百人,但是并不妨碍他成为富有的人。

宋清获取利益的眼光长远,所以能成就广大的利益,哪像那些小商人呢?一旦要不到债,就勃然变色,第二次就相互谩骂而成为仇人。那些人赚钱,不是很小气吗?依我看来,真正的 *** ,大有人在啊!宋清实在是凭借这样获得大利,又不胡作非为,坚持这种作风不停止,最后凭借这个成为富人。

来向他求药的人愈来愈多,他应人之求也就愈来愈广。有些被斥责抛弃、沉沦颓废的人,亲戚朋友冷漠地对待他们,宋清不会因为这样就怠慢地对待对方,也一定像平常那样给他好的药材。

这些人一旦再度掌权用事,就会更加地优厚报答宋清。宋清赚钱取利看得长远,大都像这个样子。

我观察现今人与人之间的交往,大都依附得势的人、抛弃贫寒的人,很少有人能像宋清这样子做了。世俗之言,只是说“用做买卖的方法来交往”。

唉!宋清是个商人,现今人与人交往,有人能像宋清那样希望得到长远的回报的吗?假使能有,那么天下穷困潦倒。废黜受辱的人得免于亡的就多了。

柳先生说:“宋清身在集市却不做市侩的行为,然而那些身居朝廷、官府,待在乡里、学校,以士大夫自我标榜的人,反而争先恐后地做着市侩的行为,真是悲哀啊。

4. 求 宋史·列传第二百二十一 里面王克明的一段翻译,急用

《宋史·列传第二百二十一·王克明》译文:王克明,字彦昭,他的祖先是江西上饶府乐平县人,后来搬到湖州乌程县居住。

王克明是南宋绍兴(绍兴元年公元1131年)到乾道(乾道九年1173年)年间著名的医生。王克明刚出生时,他的母亲奶很少,很早就喂他吃粥维持生命。

因为这样,王克明在哺乳期就得了脾胃上的毛病。越到年长,他的这个病就越严重,医生们都说无药可治。

王克明自己阅读《难经》、《素问》这样的古代医学经典,在书中寻找给自己治病的方法,并且认真地给自己开药方,抓药验治。他的脾胃上的毛病居然就这么治好了。

治好了自己的病后,王克明就用自学得来的医术,在江、淮之间行医,后来进入太湖流域的苏州、湖州。王克明的医术尤以针灸为精湛。

王克明行医,有时在诊脉中遇到难以诊断者,他不随意作诊断结论,而是反复沉思,分析出病症的要害,然后才开处方给予治疗。同样的病症发生在不同的病人身上,王克明并不重复使用单一的方法,而是用不同的方法对症下药:有的病只用一药就除去了病根,病根一除其它次要的病也就随之消失;对有些病人则不给药,告诉病人到哪一天病就自动好了;有的病,王克明认为不是吃药就能治好,而是病人将某些事情没有处理好。

就劝病人将某事重新处理妥当,其病自愈。王克明所作的诊断之言无不一一验证,当时的官员学者都谦恭地与他交往。

北魏行妻子风痿十年不起,懂得用针,而步鞋一样。胡拿妻子病气秘腹胀,呼喊一天,能看的明白。

当时主持家方会吃,懂得对刘秉说:“我越恭人病,使聚会好吗?这是因为半硫圆碾生姜调乳香下的,不久起用回答吃像平常。庐州守王安道风不住话十天,其他医生都不知道做什么。

克明令炽炭烧地,洒药,设置安道在上,不一会儿,苏。金使黑鹿谷过姑苏,病伤寒垂,懂得政治的,第二天痊愈。

以及从徐度访问金,黑鹿谷正好为先排使,等待能明厚很。克明惊讶的,谷是原委,因此名扬北方。

然后再从吕正己使金,金接伴使忽然被危险的疾病,能明立起的,但他的道歉。张子盖救援海州,战士大瘟疫,能说明当时在军中,活下来的有几万人。

子盖上其功,克明极力推辞的。曹克明很知道书,喜欢行侠尚义,经常敷千里救别人的危急。

开始试礼部中选,多次承担医官。王炎宣抚四川,开辟清明,不去。

杨炎大怒,弹劾懂得避事,因贬官。后迁到前额内翰林医好局,赐给金印紫绶。

绍兴五年去世,六十七岁。

5. 张纲,字彦正翻译

张纲年轻时就通晓经学,虽然是官宦家庭的公子,却磨砺布衣的节操,被举荐孝廉,他却不赴命,后来被司徒任命为侍御史。

当时顺帝纵容宦官,有识之士都恐惧担心。张纲慨然感叹:“污秽丑恶之人聚满了朝廷,如果不能挺身而出献出生命,为国家扫除灾难,即使活着,也是我所不愿意的。”

汉安元年,朝廷选派八位使者巡视各地的风气民情,使者大多是年老而德高的儒者和知名人士,大多先后担任要职,只有张纲年纪轻,官位低。其他人都奉命到位,只有张纲却在洛阳都亭停车不行,说:“豺狼一般暴虐奸邪的人当政,怎么还要查问那些像狐狸一样奸佞狡猾的坏人!”皇帝虽然明白张纲说话直率,但最终还是不愿意重用他。

当时,广陵的张婴等人率领数万人反叛,他们杀了刺史、太守,在扬州、徐州一带作乱已经有十多年,朝廷却一直不能讨伐征服他们。于是,派张纲担任广陵太守。

先前派遣的郡守,大多向朝廷要求很多的兵马,唯独张纲却请求轻车简行赴命任职。到任以后,就率领差吏兵卒十多人,径直造访张婴营垒,安抚慰问,要求与头目会见,表明国家的恩惠。

张婴起初非常吃惊,见到张纲的诚信后,才出来拜见。张纲请他坐在上座,询问疾苦。

劝导他说:“前任太守大多肆虐贪婪残暴,所以致使你们各位心怀愤怒聚到了一起。太守确实有罪,然而你们这样做也是不义的。

如今皇上仁慈圣明,要以文德劝服反叛之人,所以派我前来,想以爵禄使你们荣耀,不想用刑法惩罚你们,现今实在是转祸为福的好时机啊。如若听闻仁义却不顺服,一旦天子赫然震怒,派遣大军聚集于此,难道不危险吗?如果不能正确估量双方力量的强弱,就是不明智;冒充美善而趋从邪恶,就是不聪明;放弃顺服而效仿叛逆,就是不忠诚;自己断送了子孙的性命,就是不孝顺;违背正道而走向邪路,就是不正直;明白正义而没有作为,就是不勇敢;这六方面是关系到你们成败、利害的重要因素,希望你能够仔细考虑。”

张婴被深深地感动并醒悟,第二天,率领部下万人和妻子儿女,双手反绑投降归顺。张纲就单车进入张婴营垒,遣散了张婴的部下,让他们去自己想去的地方;想要当差的,都召而来之。

于是人们喜悦信服,南州一片安定。皇上给予了好评,想提拔张纲,而张婴等人上书乞求留任张纲,皇上应允了。

张纲在郡守位上一年,四十六岁时逝世。百姓老幼相扶到张纲府邸吊唁的人多得无法计数。

张婴等五百多人穿着丧服为他操丧事,背负泥土为他垒筑坟墓。张纲单车独骑去到叛贼营垒,劝喻张婴并降伏了他,主张安抚盗贼的人都把这作为美谈。

然而张纲后没多久,张婴又占领郡地而反叛,张纲哪里能使东南的盗贼止息啊!民众一旦做了盗贼,就会无法自容于世,处在既非叛逆又非顺服的状态下,徘徊之中始终想着展翅高飞;况且让他受到恩宠,得到荣耀,期望他悔过自惩而不再萌生反叛的意向,怎么做得到啊?张纲这样的人,只能缓解一时的灾祸,却不能用他为国家作长期的谋划,哪里值得效仿呢。

6. 文言文亦有不予药者

原文 钱乙字仲阳,父颖善医,然嗜酒喜游,东之海上不反。

乙方三岁,母前,姑嫁吕氏,哀而收养之,长诲之医,乃告以家世。即泣,请往迹寻,凡八九反。

积数岁,遂迎父以归,时已三十年矣。其事吕如事父,吕没无嗣,为收葬行服。

乙始以《颅囟方》著名,授翰林医学。皇子病瘈疭①,乙进黄土汤而愈。

神宗召问黄土所以愈疾状,对曰:“以土胜水,水得其平,则风自止。”帝悦,擢太医丞。

广亲宗子病,诊之曰:“此可毋药而愈。”其幼在傍,指之曰:“是且暴疾惊人,后三日过午,可无恙。”

其家恚,不答。明日,幼果发痫②甚急,召乙治之,三日愈。

乙本有羸疾,每自以意治之,而后甚,叹曰:“此所谓周痹也。入藏者,吾其已夫。”

既而曰:“吾能移之使在末。”因自制药,日夜饮之。

左手足忽挛不能用,喜曰:“可矣!”以病免归,不复出。乙为方博达于书无不窥不固守古法尤邃《本草》诸书辨正阙误。

末年挛痹浸剧,知不可为,召亲戚诀别,易衣待尽,遂卒,年八十二。 王克明字彦昭,绍兴、乾道间名医也。

初生时,母乏乳,饵以粥,遂得脾胃疾,长益甚,医以为不可治。克明自读《难经》、《素问》以求其法,刻意处药,其病乃愈。

始以术行江、淮,入苏、湖,针灸尤精。诊脉有难疗者,必沉思得其要,然后予之药。

病虽数证,或用一药以除其本,本除而余病自去。亦有不予药者,期以某日自安。

有以为非药之过,过在某事,当随其事治之。言无不验。

张子盖救海州,战士大疫,克明时在军中,全活者几万人。子盖上其功,克明力辞之。

克明颇知书,好侠尚义,常数千里赴人之急。初试礼部中选,累任医官。

王炎宣抚四川,辟克明,不就。炎怒,劾克明避事,坐贬秩。

后迁至翰林医痊局,赐金紫。绍兴五年卒,年六十七。

(节选自《宋史?列传第二百二十一?方技》,有删改) 注①瘈疭(chì zòng):痉挛,抽风。 ②痫:癫痫,羊角风。

4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分) A.乙为方博达/于书无不窥/不固守古法尤邃/《本草》诸书/辨正阙误 B.乙为方博达/于书无不窥/不固守古法/尤邃《本草》诸书/辨正阙误 C.乙为方博/达于书无不窥/不固守古法尤邃/《本草》诸书/辨正阙误 D.乙为方博/达于书无不窥/不固守古法/尤邃《本草》诸书/辨正阙误 5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分) A.行服:指穿孝服居丧。人后其亲属必须要穿特制的丧服守孝三年,表达对者的悼念和居丧者失去亲人的悲痛心情。

B.太医丞:是古代医官名。宋史记载,熙宁九年,于太常寺下设置太医局,管理医学行政和医学教育,太医丞是其中的署官。

C.《难经》、《素问》:《素问》是《黄帝内经》的一部分,用来解释人体生理、病理现象和指导疾病的预防、诊断、治疗等。《难经》则解释了《黄帝内经》的医学医理,有不少独到见解。

D.金紫:唐制,三品以上官员服紫色,若官员品级不够而皇帝特赐,准许服紫,称赐紫。赐紫同时赐金鱼袋,合称赐金紫。

宋代沿用唐制。 6.下列对原文内容的概括与分析,不正确的—项是(3分) A.钱乙非常孝顺、敬老。

他知道自己的身世后,出去寻找父亲,找了很多年,终于找到。他由姑父抚养长大,对待姑父如对待自己的亲生父亲。

B.钱乙医术高超,甚至可以预判病症。他给皇子治病,给他喝黄土汤就治好了。

他判断广亲的小儿子会在一天之后发病,后来果然如他所说的那样。 C.王克明自学成才,治疗方法多样。

他摸索医方治好了自己的脾胃病,认为有的病应用药治疗,有的病可以自愈,有的则需要先把引发疾病的事情处理好。 D.王克明医德高尚,有侠义之风。

张子盖的部队中瘟疫流行,他赶赴军中,治愈了几万人。他又常常奔波几千里,为他人治病。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)乙本有羸疾,每自以意治之,而后甚,叹曰:“此所谓周痹也。

入藏者,吾其已夫。”(5分) (2)王炎宣抚四川,辟克明,不就。

炎怒,劾克明避事,坐贬秩。(5分) 答案: 4.B5.A(守孝期按照亲属关系的远近有长有短,不是必须三年。)

6.B(钱乙判断广亲的小儿子将突然发病,但没有说明具体时间。) 7.(1)钱乙本来就有身体瘦弱的毛病,常常用心治疗自己,后来病重,他叹道:“这就是所说的浑身麻木疼痛的病。

进入内脏者,我大概要完了吧。”(“羸”、“甚”、“藏”、“其”各1分,句意通顺1分。)

(2)王炎做四川宣抚史,征召王克明为手下,王克明没有去。王炎很生气,弹劾王克明躲避公事,王克明被判罪贬职。

(“辟”、“不就”、“坐”各1分,句意通顺2分。) 译文 钱乙字仲阳,他父亲钱颖善长医术,却嗜酒而喜欢出游,往东到海上去就没有回来。

钱乙才三岁,母亲早,他姑姑嫁给吕氏,吕氏怜悯并收养了他,长大以后,就教导他学医,并告诉他的家世。钱乙哭过之后,请求去寻找父亲,一共寻找了八九趟,很多年后,终于找回父亲,此时他已三十岁了。

他侍奉吕氏如同父亲,吕氏后没有后代,他就给吕氏收殓埋葬,穿孝衣守丧。 钱乙最初是因《颅囟方》著名,授给他翰林医学的官职。

皇子患惊风病,钱乙给他喝黄土汤。

钱仲阳传 的全文解释

钱乙,字仲阳,远祖是钱塘人,与五代十国时吴越国国王钱镠有宗属关系。宋太宗太平兴国三年平定江南,钱镠的孙子、吴越国第五任国王钱俶献所据十三州归宋。钱乙的曾祖钱赟随着钱俶归宋而北迁,于是就安家在郓城县。钱乙的父亲钱颢,擅长针刺医术,然而他嗜好饮酒,喜欢外出远游。忽然有一天他隐姓埋名,向东游行到海上,就不再返回了。钱乙当时才三岁,母亲在父亲东游海上以前就亡故了,父亲的同胞姊妹嫁给了吕姓医生,钱乙的姑母哀怜他孤弱,就把钱乙收为养子。钱乙逐渐长大了就开始读书,跟吕君学习医术。姑母将时,就把钱乙的家庭身世情况告诉了他。钱乙号叫哭泣,请求去寻找父亲,一共往返寻找五六次,才找到父亲所在的地方。又过了几年,才去迎接他父亲而让他回家。这时钱乙已三十多岁了。乡亲们都很惊叹,感慨激动地为此事流下眼泪,很多人都赋诗赞颂钱乙寻亲迎父之事。七年之后,父亲以寿终而亡,钱乙按照礼法办理丧葬之事。钱乙事奉养父吕君,就像事奉亲父一样。养父吕君了,没有子嗣,钱乙就为他安葬守孝,为吕君的孤女办理婚嫁之事,每年按照年节时令给吕君行祭奠之礼,都跟对待自己的双亲一样。

钱乙最初是以小儿科在山东闻名。宋神宗元丰年间,皇帝姊妹的女儿有病,召令钱乙来让他为她诊治,很有功效,长公主上奏神宗,授予钱乙翰林医学的官职,特例赐给他大红色丝帛的六品官服。第二年,神宗皇帝第九子仪国公赵 患手足痉挛之疾,国医不能治愈。长公主入朝见神宗时,于是禀报了钱乙出身民间,有奇异的医术,就立刻召钱乙入宫。钱乙就给皇子赵 服用黄土汤而痊愈了。神宗皇帝召见钱乙,夸奖钱乙的医术并晓谕众人,而且又询问他用黄土汤治愈疾病的原因和情况。钱乙回答说:“瘈瘲病(手足痉挛之疾)多属于风邪,因为肝木(风)犯脾而患瘈瘲,故在治疗上须平肝木(风)。黄土汤的作用主要是温阳健脾,脾属土,脾土旺即能制胜肾水,肾水受制,则水生木的力量减弱,于是肝木自平,风邪自已。况且以前几位医家的治疗已经接近痊愈,我来治疗,是恰逢皇子他病愈的时候了。”皇帝很满意他的回答,提拔他担任太医丞的官职,赐给紫色官服和金质鱼符佩戴。从此,皇亲国戚、贵族之家,以及下层官吏、百姓人家,都希望邀致钱乙来治疗疾病,钱乙就没有闲暇的日子了。钱乙谈论医道,那些学有成就有名望的医家,都没有人能够自持己见而问难钱乙。不久,钱乙因为患病,告退免官。到哲宗皇帝时,又召令钱乙在宫中轮流值宿侍奉。过了好久,钱乙又托病请求辞退,皇帝准许他带着印绶回家治病,于是就不再做官。

钱乙本来就身体瘦弱有病,性格坦率和易而不拘小节,嗜好饮酒,疾病屡屡发作,钱乙按照自己的想法治疗,就治好了。钱乙最后一次犯病,全身沉重困乏得很厉害,于是他伤叹地说:“这就是所谓的周痹病,周痹进入五脏的话,就要了,我恐怕活不成啦!”过了一会儿,又说:“我能使这种病转移,使病转移在四肢上。”于是他自己配制方药,日夜服用,没有人见过他的处方。过了不久,左侧手足挛缩不能活动,于是他高兴地说:“行啦!”又让他亲近的人登上东山,察视菟丝子生长的地方,拿着火把照察菟丝子枝叶的下面,在火把熄灭的地方挖取,果然掘得了茯苓,其大如斗,于是就按法服食,经过一个月全部服完。自此以后,钱乙虽然偏瘫,可是气壮骨坚,就如同没有病的人一样。辞官以后就隐居在乡里的宅舍里,闭门不出,也不戴帽子不穿鞋,坐卧在一张床榻上,时时翻阅史书杂说,客人来了,就饮酒畅谈。心里如果想到外面什么地方去看看,就让两个仆人用肩舆抬着他,出入在街巷胡同里,街坊有人邀请他到家做客,他是不肯去的。有病的人每天都登门求治,有搀扶着来的老弱病人,有用襁褓包着而背来的小儿,连续不断地挤满门前。这些病人,路近的来自街坊邻里,路远的有的来自百十里之外,钱乙都授给他们药物,病人深表感谢而离去。

当初,长公主的女儿患了泄泻下痢的病,濒临危急。钱乙正醉酒,说:“应当让她发出痘疹病就好了。”驸马都尉认为不对,生气地斥责了钱乙。钱乙没有答话就退出去了。第二天,果然发出了痘疹,驸马都尉甚为喜悦,以诗感谢钱乙。

广亲宅皇族二大王的儿子患病,钱乙给他诊视后说:“此病可以不服药就能痊愈。”钱乙回头看到他家的幼子,说:“这个孩子近日会突然发病,病发会令人惊骇,待三天后过了午时就平安无事了。”他们家的人怨恨地说:“幼儿有什么病?只有贪图财利的医生,才会如此吓唬人。”第二天,幼儿果然发作痫病,十分暴急吓人,再召钱乙来给幼儿诊治,三天后痊愈了。家人问钱乙:“凭什么在没有病时就能预知有病呢?”钱乙回答:“这孩子当时面部所现赤色很重,眼睛直瞪瞪地看视,心属火,肝主目,这是心脏与肝脏都感受病邪的证候。午时以后就病愈的原因,是因为肝和心所主的时辰应当更换,因而病势逐渐衰减而无恙了。

广亲宅皇族四大王之子患上吐下泄之病,医生用燥热之药来给他温补,反而给病人增加了气喘。钱乙说:“王子的病本来是肠胃热甚之证,脾脏况且已经受到伤害,怎么还能用燥热之药来使他更燥热呢?这将要不能大小便了。”钱乙就给开了石膏汤方。四大王与医生都不相信,就辞谢了钱乙,停止用石膏汤。钱乙说:“如果不用石膏汤,你还得再来召我。”两天后,果然又来召请钱乙,钱乙正巧有别的事情不能按时前往,四大王怀疑钱乙是借口不来,心中很生气,就派出十几位人去催促他来。钱乙说:“本来就是石膏汤证呀!”终于还是按照钱乙的说法而治愈。

有个书生患咳病,面色青而有光,呼吸哽而不畅。钱乙说:“肝木克肺金,这是反侮的证候。倘若是秋天得了这种病,可以治愈;现在是春天,不能治愈了。”他的家人一齐哀求,强求钱乙给他服药。第二天,钱乙说:“如果我的药物两次泻肝邪却不稍稍减轻,三次补肺而肺气更虚,又会加上口唇发白,按照常法应当三天就。然而能够受纳水谷的病人会超过常规的期限而,不能受纳水谷的病人不到常规的期限就会。现在这个病人尚能进粥食,待五天后而。”

有个孕妇得病,医生说胎儿将要流产。钱乙说:“孕妇是用五脏按次序相传来滋养胎儿的,大致六十天才更换一脏,如果能等到应补的月份,按五脏传养胎儿的次序,来偏补母体的某一脏,又怎么能一定要流产呢?”过了不久,胎儿和孕妇都得以保全。

又有一个哺乳的妇女因为大怒而患病,病虽然治愈了,眼睛张开着不能闭合。别人都不能知晓治疗的方法,就来请问钱乙。钱乙说:“煮郁李酒让她饮服,使她大醉就会痊愈。出现这种症状的原因,是因为眼睛是内连着肝胆的,人受到惊恐就使气郁结,胆气横逆而不下行,只有郁李能去除郁结,随着酒气进入胆内,郁结之气去除了,胆气也就下行了,眼睛也就能闭合了。”终于如钱乙所说治法而治愈。

有一天,钱乙去拜访跟他交往密切的老翁时,听见有小儿啼哭声,钱乙突然惊奇地说:“这是什么样的小儿哭声?”老翁说:“是我家挛生的两个男孩儿。”钱乙说:“要谨慎地看护他们,过一百天才能保住生命。”老翁听了这番话,很不高兴。过了一个多月,一对双胞胎婴儿都了。

钱乙治病的方法博通各家之长,不局限在专崇某一师之教,治疗各种科别的疾病都很精通,不只是个小儿科医生。对于各种医书没有不看的,别的医生拘泥固执,守古法,惟独他能灵活辨证施治,最终还是与古法相合。尤其精通本草药物之学,广泛地认识药物的道理,能分辨改正本草书中的缺漏和错误。有人得到了奇异的药物,或者拿着奇怪的东西来问他,他一定给说出其产地、生长始末情况,以及药物的颜色、名称和形貌,问的人回去查考本草书,钱乙都说对了。钱乙临终之年挛痹证逐渐加重,他嗜酒喜吃寒食的癖性,都不肯禁忌。他自我诊断后知道不能治疗了,就把亲戚们召来诀别,换好寿衣等待寿尽,享年八十二,终老在家。他所著的书有《伤寒论指微》五卷、《婴孺论》百篇。他的一个儿子早年去世,两个孙子现在从事医学。

河间刘跂说:钱乙不只是他的医术可被人称道,他的诚实厚道的品行如同儒士,他的奇特的气节如同侠客,他的医术盛行于世而自身隐居不为官显名,又类似那些有道之人。他多次对我说:“过去学习《素问》中五运六气的论述,夜里住宿在东平王坟顶上观察气象,达到一个月不睡觉。如今年纪老了,将要了,而有些医术之事未写到书上去,如果肯用三十天的时间跟我学习,我当会传授给你。”我笑着谢绝了,告诉他说:“我不能做到。”此后他就不再谈及这件事。呜呼!钱乙这样的人,如果想要再遇到,很难呀!钱乙后,我听说他的治验特别多,东州一带的人都能谈说,就摘取其中明显于世的写入此篇传记中,以后有一天历史家为方术之士作传,或许将有所参考吧。

六味地黄的处方

处方熟地黄160g山茱萸(制)80g牡丹皮60g山药80g茯苓60g泽泻60g

〖方歌〗六味地黄益肾肝,茱熟丹泽地苓专,更加柏成八味,阴虚火旺自可煎。

养阴明目加杞菊,滋阴都气五味先,肺肾两调金水生,麦冬加入长寿丸。

制法以上六味,粉碎成细粉,过筛,混匀。每100g粉末加炼蜜35~50g与适量的水,泛丸,干燥,制成水蜜丸;或加炼蜜80~110g制成小蜜丸或大蜜丸,即得。

性状为棕黑色的水蜜丸、黑褐色的小蜜丸或大蜜丸;味甜而酸。

功能与主治滋阴补肾。用于肾阴亏损,头晕耳鸣,腰膝酸软,骨蒸潮热,盗汗遗精,消渴。

作用类别本品为虚证类非处方药药品。

用法与用量口服,水蜜丸一次6g,小蜜丸一次9g,大蜜丸一次1丸,一日2次。

规格大蜜丸 每丸重9g

贮藏密封。

摘录《中国药典》

加减1.血虚阴衰——熟地为君。

2.精滑头昏——山茱为君。

3.小便或多或少,或赤或白——茯苓为君。

4.小便淋沥——泽泻为君。

5.心虚火盛及有瘀血——丹皮为君。

6.脾胃虚弱,皮肤干濇——山药为君。→言为君者,其分用八两,地黄只用臣分两。

归经足少阴厥阴药

方义1.熟地黄——滋阴补肾,生血生精。

2.山茱萸——温肝逐风,濇精秘气。

3.牡丹皮——泻君相之伏火,凉血退蒸。

4.山药——清虚热于肺脾,补脾固肾。

5.茯苓——渗脾中湿热,而通肾交心。

6.泽泻——泻膀胱水邪,而聪耳明目。

7.六经备治。而功专肾肝,寒燥不偏,而补兼气血,苟能常服,其功未易

殚述也。

变化方1.本方煎服——名六味地黄汤--治同

2.本方加“附子”、“肉桂”各一两——名桂附八味丸→治相火不足,虚赢少气。

王冰所谓“益火之原以消阴翳也”。尺脉弱者宜之。

3.本方加“黄柏”、“知母”各二两——名知柏地黄丸→治阴虚火动,骨痿髓枯。

王冰所谓“壮水之主以制阳光也”。尺脉旺者宜之。

4.本方加“肉桂”一两→名七味地黄丸。引无根之火,降而归元。

5.本方加“麦冬”三两,名都气丸→治劳嗽。

6.本方加“五味子”二两,麦冬三两→名麦味地黄丸。再加紫河车一具,并治虚损劳热。

7.本方加“杜仲(姜炒)、牛膝(酒洗)”各二两→治肾虚腰膝酸痛。

8.本方“去泽泻,加益智仁”三两→治小便频数。

9.本方用“熟地二两、山药、山茱、丹皮、归尾、五味、柴胡各五钱。茯神、泽泻各二钱半”,蜜丸,朱砂为衣→名益阴肾气丸→治肾虚目昏。

10.桂附地黄丸,加“车前”、“牛膝”名肾气丸→治蛊胀。

煎服法蜜丸,空心盐汤下,冬酒下。

加减法

1.若病人腰膝疼痛,则加入牛膝12杜仲15桑寄生12

2.若病人小便频数,则要去掉泽泻,加益智仁12覆盆子10

3.若肝血虚,则加入当归15白芍12

4.兼有咳嗽气促者,加入五味子9麦冬10

处方来源于宋代医学家钱乙的《小儿药证直诀》,是滋补肾阴的基础方剂,因其疗效显著,而被后世称为开创了“滋阴大法”,现收载于2000版《中华人民共和国药典》。

肾为先天之本,一身之本,是一身阴液的总源。阴液亏损会引发各种病症,如:头晕耳鸣,腰膝酸软,骨蒸潮热,盗汗遗精,消渴(糖尿病)等。

同仁堂六味地黄丸以熟地黄为主药,滋补肾阴、填精益髓,辅以山茱萸补益肝肾,涩精敛汗,以山药健脾补肺,固肾益精,配以泽泻除热渗湿,泻肾降浊,祛肾之火,泄膀胱之热,通利小便;牡丹皮清泻肝火,凉血散瘀,除骨蒸之热;茯苓渗水利湿,使浊水下泻,排出体外。

六种药物如此配伍组方,形成了“三补三泻”、相反相成之势,使得六味地黄丸治疗肝肾阴虚之症,极为有效,并且补而不腻,很少出现一般滋补药品产生的“上火”现象。

大国医钱乙如何从民间大夫到成为太医院院长?

大国医钱乙有着怎样的传奇故事呢?钱乙是儿科大夫,在乡间很有名。那么钱乙是怎样从一个民间大夫变成国医的呢?在古代,小孩子的存活率低,哪怕他是天皇贵胄。北宋时期,长公主的女儿得病快要了,皇帝派来的御医没有办法治好她。  

有人就向公主推荐了钱乙,那时他只是一个民间大夫。长公主爱女心切,也顾不得身份地位,连忙派人去请。钱乙那时刚从酒馆出来,醉得一蹋糊涂。钱乙晕乎乎地被请进了公主府,看到患者后才清醒了一些。驸马闻到了酒味,有些生气了。偏偏钱乙这时还轻飘飘地说这病并不重,明天出过疹子之后就好了。驸马更生气了,让人轰出了这个乡村医生。钱乙也是个干脆利落的人,被人这么一轰也就不再纠缠了。第二天,婢女告诉长公主夫妇,**出疹子了。两人一起去探望女儿,发现果真和那个医生说得一样,女儿已经好多了。

驸马让人去请钱乙,钱乙又给了他们一味药,让长公主女儿的毒性能够发出来。公主夫妇非常感谢钱乙医治好自己的女儿,为他向皇帝讨了一个荣誉称号。后来皇帝的儿子抽风了,御医也没有任何办法,只能干着急。长公主这时就推荐了钱乙,宽慰皇帝说,他虽然只是乡间大夫却很有本事。钱乙被召进皇宫,淡定地诊脉开方,最终皇子活了下来。钱乙成为了太医院院长,越来越多的权贵找他看病。大国医钱乙的称号渐渐流传开来。

九芝堂 六味地黄丸 浓缩丸 200粒装的是治什么病的

六味帝皇丸,处方: 熟地黄、山茱萸(制)、山药、牡丹皮、茯苓、泽泻。

功能主治:滋阴补肾。用于头晕耳鸣,腰膝酸软,遗精盗汗。

你说的九芝堂 浓缩的 200粒装的六味帝皇丸 ,是补肾阴的。能滋阴补肾。用于头晕耳鸣,腰膝酸软,遗精盗汗。适合肾阴虚的人使用。

六味地黄丸,是中医治疗阴虚证的经典名方,记载始见于宋代名医、儿科专家钱乙的《小儿药证直诀》,该方系将“医圣”张仲景《金匮要略》中的“肾气丸”减去桂枝、附子所组成,原著用来治疗小儿先天不足、发育迟缓等病症,是滋阴补肾的传统基础方剂, 其组方严谨、配伍得当、疗效确切,自宋代运用至今已有几百年的历史。